vasárnap, 05 október 2014 18:17

A Karib-tenger kékje (3. rész): Y tu, quien sabe por donde andaras

Írta:

A dalt először egy mexikói távolsági buszon hallottam, Mexikóban bevett szokás, hogy zenészek szállnak fel a buszokra és pár megálló erejéig szórakoztatják az utasokat. A dalt sokáig kerestem, majd a káprázatosan kék Karib-tenger partján, Tulum városkája egyik vendéglőjében, a legnagyobb elképedésemre váratlanul rázendített a zenekar. Tulum azóta is az egyik kedvenc mexikói városom, a régi maja neve Zama, azaz Napkelte. A dal címe pedig: La Perfídia. Egy boleró, és miközben írok, ezt hallgatom. Leginkább a Los Panchos feldolgozásában szeretem. Tulum különlegessége, hogy a rendszerint a dzsungelekben épült maja városokkal ellentétben, a tengerparton található, az ötven kilométerre lévő Coba, hajdanvolt maja központ kikötőjeként szolgált.

A veszélyes mexikói nagyvárosokhoz képest Tulum nyugodt, rendezett kisváros. Az olcsó panziót, ahol megszálltam, egy andorrai hölgy vezette, hasznos tanácsokat tudott adni az európai utazónak. Izabella nem csupán Mexikót, hanem El Salvadort is jól ismerte, oda járt fogorvoshoz, jóval olcsóbb volt, mint Mexikóban, és ilyenkor utazgatott is az országban.

Tulum az egyik legfontosabb maja kikötőváros volt. Amikor a spanyolok bevonultak, álmélkodva nézték a pirosra, kékre, sárgára festett házakat, az utcaköveket. Az európai nagyvárosokban akkoriban még az utcára öntötték a szemetet, és ha esett, minden csupa sár volt.

Ilyesmiken elgondolkozva ültem a vendéglőbe, amikor a zenekar belekezdett. Nadie comprende lo que sufro yo, canto pues ya no puedo sollozar, solo temblando de ansiedad estoy todos me miran y se van. A La Perfídia Alberto Domínguez (1907 - 1975), mexikói zeneszerző műve.

Tulumban a tengerparton fehér a homok, a pálmafák zöldek, aztán ott van a Karib-tenger leírhatatlan kékje. A maja romok is a tengerparton lévő sziklaszirteken találhatóak, a lakók csak a spanyol hódítók megérkezése után hetven évvel, 1600 körül hagyták el a települést. Ezt azért érdekes, mert a maja városok többsége már a spanyolok megérkezése előtt elnéptelenedett. Tulumban feltehetően megtudták oldani a vízellátást.

Tulum, varos

A következő képen látható épület a Szél Istenének Temploma, félkör alakú a talpazata és egy helysége van, a tudósok ebből következtettek arra, hogy a maják itt imádták a szelet.

Tulum, rom

Maja romok, fehér homok, tiszta kék víz, jó ételek. Tulum strandjai nagyon népszerűek a külföldi turisták körében. A fehér romok strandolás közben, a tengerből is jól látszanak. Nem is nagyon kell több.

Tulum, strand

Tulum, narancs

Tulum, strandketto

A sziklákról termetes leguánok pislognak lustán a strandolókra.

Tulum, leguan

A Pyramid El Castillo, a Kastélypiramis a legmagasabb épület, Tulumot az úgynevezett posztklasszikus maja korban alkották meg, időszámításunk után 1200 és 1521 között. A spanyolok méreteiben Sevillához hasonlították a várost. A piramisra műemlékvédelmi okból, nagyon helyesen, nem engedik fel a turistákat.

Tulum, piramis

Az El Palacio, vagyis a Palota romjai.

Tulum, palota

A várost hat méter széles, öt méter magas kőfal vette körül. Ennek nagyobb része napjainkra az enyészeté lett, még két épület van (a fent említetteken kívül) viszonylag elfogadható állapotban, az Alászálló Istenek Temploma (Templo del Dios Descendente) és a FreskókTemploma (Templo de las Pinturas).

Tulum, atfogo

Tulum biztonságos hely, rendszeresen köröznek a rendőrautók. Persze, csak a panzió utcájában két kupleráj is volt, ám ez Mexikóban általános jelenség. Mindenesetre az emberek nagyon kedvesek, a vendéglátóhelyeken szeretik, ha jól érzed magad. Ez a kedvenc sültcsirkésem volt, nagyon jól készítették el és a visszatérő gringónak járt a széles mosoly. Mujer, si pudes tu con Dios hablar, preguntale si yo alguna vez, te he dejado de adorar. De sok egyszerű kis hely volt még, ahová leginkább a helyiek jártak.

Tulum, csirke

Tulum, kishelyelso

Tulum, harmashely

Bár mexikói viszonylatban jó városnak számít, még turizmusa is van, ám nem veti fel őket a pénz. Y el mar, espejo de mi corazon, las veces que me a visto llorar, la perfidia de tu amor.

Tulum, auto

Tulum, kunyho

Tulumban láttam először repülő indiánokat. A Danza de los Voladores, a Repülő Indiák Tánca egy régi rítus, ceremónia, harminc méter magas oszlopról a lábukra erősített kötélen, fejjel lefelé forognak, jellemzően négy vagy öt ember. Erről még írok külön riportot, így most csak ennyit.

Tulum, repuloeslo

Tulum, repuloketto

Búcsúzáskor Izabellától kaptam egy hatalmas puszit. Megbeszéltük, hogy Andorrában találkozunk. Persze, soha többé nem fogom látni. Vagy mégis? Y tu, quien sabe por donde andaras.

Megvontam a vállam, amint kifordultam az utcából. Utaztam tovább a Yucatán-félszigeten, déli irányba.

Ezek pedig a La Perfídia utolsó sorai: Te he buscado por dondequiera que yo voy, y no te puedo hablar, Para que quiero otros besos, si tus labios no me quieren ya besar?

Y tu, quien sabe por donde andaras, quien sabe que aventuras tendras, que lejos estas de mi.

Tulum, csont

Megjelent: 1364 alkalommal